[Sherlock fic] A Finger Slip 5/? (translated)

posted on 27 Jan 2014 23:27 by thenumbereleven in translation directory Fiction, Entertainment

 

*อ่านที่ wordpress: จิ้ม

*disclaimer: นี่เป็นฟิคที่แต่งขึ้นเพื่อความบันเทิงเท่านั้น ลิขสิทธิ์เชอร์ล็อกเป็นของผู้สร้างอย่างมอฟแฟตและเกติสค่ะ*

 

——————————————————

A Finger Slip

written by Pawtal
translated by seventeensteps

Chapter 5: November 19th

Summary: ขอบคุณ ทีนี้ไปให้พ้นซะ

 

——————————————————

 

จอห์น : เชอร์ล็อค : มอลลี่

 

Monday 19th November

 

(Mon 12:18pm)

ฉันกินข้าวคนเดียวอีกแล้ว เพราะฉะนั้น… ได้เวลาคำถาม?

 

(Mon 12:22pm)

สวัสดีจอห์น ฉันเกรงว่าตอนนี้เชอร์ล็อคจะไม่อยู่บ้าน

 

(Mon 12:27pm)

นี่ใคร? ทำไมนายมีมือถือของเชอร์ล็อคล่ะ?

 

(Mon 12:29pm)

ฉันคิดว่าคำถามที่เหมาะกว่านั้นน่าจะเป็น: เธอเป็นใคร?

 

(Mon 12:30pm)

…จอห์น

 

(Mon 12:32pm)

ข้อมูลแค่นั้นฉันรู้เองแต่แรกแล้ว ขอบคุณ เธอรู้จักน้องชายฉันได้ยังไง?

 

(Mon 12:35pm)

เดี๋ยวนะ นั่นไมครอฟต์?

 

(Mon 12:38pm)

อ้อ เชอร์ล็อคพูดถึงฉันไปบ้างแล้วสิเนี่ย

 

(Mon 12:40pm)

อืม ครั้งสองครั้ง

 

(Mon 12:43pm)

เธอจะตอบคำถามฉันหรือเปล่า?

 

(Mon 12:45pm)

ทำไมนายไม่ตอบฉันก่อนล่ะ? ทำไมนายมีมือถือของเชอร์ล็อค?

 

(Mon 12:47pm)

ฉันชอบตรวจดูให้มั่นใจว่าน้องชายของฉันปลอดภัยตลอดเวลาถึงแม้ว่านั่นหมายถึงการต้องก้าวก่ายอะไรบ้าง เขาดูจะดึงดูดปัญหาตลอดไม่ว่าจะไปที่ไหนก็ตาม

 

(Mon 12:48pm)

นั่นไม่เรียกว่าตอบคำถามของฉันเท่าไหร่หรอกนะ

 

(Mon 12:50pm)

ฉันสังเกตเห็นน้องส่งข้อความบนมือถือบ่อยมากเกินปกติ และฉันยังรู้สึกว่ามันไม่สุภาพเอาเสียเลยที่เขาไม่ได้แนะนำให้รู้จักกับ…เพื่อนใหม่ของเขา

 

(Mon 12:52pm)

ฉันก็ไม่ได้รู้จักกับเขามานานขนาดนั้น…

 

(Mon 12:53pm)

แล้วยังไง นายก็แค่ขโมยมือถือเขามา? เพื่อสอดเรื่องส่วนตัวของเขา?

 

(Mon 12:54pm)

ทั้งหมดด้วยเจตนาดีจอห์น ได้โปรด อย่าคิดว่าฉันแย่เลย ฉันรู้ว่าอะไรดีที่สุดสำหรับเขา

 

(Mon 12:56pm)

นายคิดว่าเขาจะคิดยังไงกับไอ้การที่เราคุยกันอยู่ตอนนี้?

 

(Mon 12:58pm)

โอ้ แน่นอนว่าเขาต้องอายมากและเป็นไปได้ว่าคงอยากขว้างอะไรใส่ฉันแน่ๆ เขาน่ะชอบทำตัวโอเวอร์ตลอดแหละ ซึ่งก็เป็นเหตุผลว่าทำไมเดี๋ยวฉันจะลบข้อความที่เราคุยกันนี่ซะ

 

(Mon 12:59pm)

แต่ฉันก็ยังบอกเขาได้

 

(Mon 1:01pm)

เธอจะบอกเขาก็ได้ หรือไม่ก็เงียบเสียแล้วช่วยอะไรฉันซักหน่อย

 

(Mon 1:02pm)

นายต้องการอะไร?

 

(Mon 1:04pm)

ให้เธอถามเขาด้วยคำถามบางอย่างที่ฉันจะป้อนให้เธอ แล้วเธอก็รายงานกลับมาที่ฉันพร้อมคำตอบของเขา

 

(Mon 1:10pm)

…นี่นายล้อเล่นใช่มั๊ย?

 

(Mon 1:12pm)

และอะไรทำให้เธอคิดแบบนั้นรึ?

 

(Mon 1:13pm)

นายมันบ้าไปแล้วว่ะ

 

(Mon 1:14pm)

ฉันยินดีที่จะจ่ายอะไรให้เธอเล็กๆ น้อยๆ เป็นค่าตอบแทน

 

(Mon 1:16pm)

นายอยากจะเอาเงินจ้างให้ฉันทรยศความเชื่อใจของเชอร์ล็อคเนี่ยนะ? ทำไมนายไม่ถามเขาเองล่ะ?

 

(Mon 1:18pm)

น่าเสียดายที่เขาไม่เคยยอมเปิดใจให้ฉันบ้าง แต่ด้วยเหตุผลบางอย่าง เขาดูจะชอบเธอมาก ถ้าเธอช่วยฉันมันจะเป็นเหมือนทางที่ทำให้ฉันได้เห็นข้างในไดอารี่ของเขา

 

(Mon 1:20pm)

แล้วทำไมนายถึงอยากทำอะไรแบบนั้น?

 

(Mon 1:21pm)

ฉันเป็นห่วงเขา. ตลอดเวลา.

 

(Mon 1:23pm)

มีอะไรให้ห่วงนักหรอไง?

 

(Mon 1:26pm)

โอ จอห์น ถ้าเพียงแต่ว่าเธอรู้… ดูเหมือนว่าเขายังไม่ได้บอกเธอหมดทุกอย่าง

 

(Mon 1:27pm)

ฉันไม่ได้คาดหวังให้เขาทำอย่างนั้น ฉันไม่เหมือนนาย ฉันเคารพความเป็นส่วนตัวของเขา

 

(Mon 1:28pm)

ข้อเสนอยังมีผลอยู่ เธอจะเป็นตัวช่วยที่มีประโยชน์มหาศาลถ้าเธอตอบตกลง เบอร์ของฉันคือ 0767385129

 

(Mon 1:29pm)

ขอบคุณ ทีนี้ไปให้พ้นซะ

 

——————————————————-

 

(Tues 12:05pm)

จอห์น ฉันมีข่าวยอดเยี่ยมมาบอก

 

(Tues 12:07pm)

และมันคือ?

 

(Tues 12:10pm)

ฉันไปทำการทดลองมา

 

(Tue 12:11pm)

กับชา

 

(Tues 12:12pm)

…ฮะ?

 

(Tues 12:13pm)

เมื่อวานฉันออกไปซื้อชามาเพิ่ม และฉันก็ทำการทดลองอยู่กับมันตั้งแต่นั้นมา

 

(Tues 12:14pm)

ฮะฮ่า! นี่นายเบื่อจนเป็นบ้าไปแล้วหรอ?

  

(Tue 12:15pm)

นายหัวเราะ แต่นายรู้ไหมว่านมปริมาณแค่ไหนคือมากเกินไปสำหรับแก้ว 250 มล.แต่ละแก้ว บอกให้ละเอียดขั้นมิลลิลิตรเลยนะ

 

(Tue 12:16pm)

ไม่ใช่ว่านั่นขึ้นอยู่กับความชอบส่วนตัวหรอ?

 

(Tue 12:17pm)

ทั่วไปมันก็ใช่ แต่ความเห็นของคนอื่นน่ะงี่เง่า

 

(Tue 12:20pm)

เพราะฉะนั้นนี่คือวิธีใช้เวลาวันๆ นึงของนายหรอ? ชงชาหลายแก้วจนนับไม่ถ้วนเพื่อทดสอบปริมาณนมที่เหมาะสม?

 

(Tue 12:21pm)

น้ำตาลก็ด้วย

 

(Tue 12:23pm)

แล้วก็ถุงชาแต่ละชนิดควรใช้เวลาต้มนานแค่ไหน

 

(Tue 12:26pm)

นายรู้ไหมว่าชาเขียวจะรสชาติดีที่สุดเมื่อต้มที่อุณหภูมิระหว่าง 60 และ 85 องศาเซลเซียส?

 

(Tue 12:30pm)

น่ารักจัง

 

(Tue 12:31pm)

น่ารัก? อะไรน่ารัก?

 

(Tue 12:32pm)

นายฟังดูตื่นเต้นกับมันมากๆ แล้วทั้งหมดมันก็เกี่ยวกับชาทั้งนั้นเลยด้วย มันน่ารักดีน่ะ

 

(Tue 12:34pm)

โอ้พระเจ้า บางทีการใช้คำว่า น่ารัก อาจจะไม่ใช่การเลือกคำที่ถูกต้อง

 

(Tue 12:38pm)

ใช่เลยล่ะ ผิดคำแล้ว ลืมว่าฉันพูดมันซะ

 

(Tue 12:40pm)

ไม่เป็นไร

 

(Tue 12:42pm)

ถึงแม้ว่าฉันจะไม่ใช่ลูกหมาก็เถอะ

 

(Tue 12:43pm)

ใช่ ฉันรู้ โทษที

 

(Tue 12:46pm)

ฉันจะไปเรียนละ

 

(Tue 12:47pm)

กว่าวิชาต่อไปของนายจะเริ่มมันอีกตั้ง 42 นาที

 

(Tue 12:49pm)

นายรู้ได้ไง?

 

(Tue 12:50pm)

ฉันไม่ได้รู้ ฉันสังเกต

 

(Tue 12:53pm)

ก็แน่ล่ะ

 

(Tue 12:54pm)

นายโกรธหรอ?

 

(Tue 12:55pm)

เปล่า กลับไปหาชาของนายไป

 

———————————————–

 

(Wed 6:58pm)

ฉันลืมบอกนายไปเมื่อวันก่อน พี่ชายนายมาคุยกับฉันด้วยนะ

 

(Wed 7:12pm)

อะไรนะ? ได้ยังไง?

 

(Wed 7:13pm)

มันรู้เรื่องนายหรอ?

 

(Wed 7:14pm)

ไอ้อ้วนกวนประสาทเหลืออดนั่น ก็แน่ล่ะสิ ทำไมมันจะไม่รู้

 

(Wed 7:15pm)

ว่าไง? บอกมา!

 

(Wed 7:18pm)

นายทำให้มันฟังดูเหมือนว่าฉันเป็นความลับล้ำค่าใหญ่โตอะไรแบบนั้น

 

(Wed 7:19pm)

จอห์น!

 

(Wed 7:21pm)

เขาส่งข้อความจากมือถือนายมาหาฉัน แล้วก็ลบมันทิ้ง

 

(Wed 7:23pm)

ฉันจะโยนของทุกอย่างที่มันมีออกนอกหน้าต่างให้หมด เสร็จแล้วก็จะยัดของหวานทุกชนิดที่หาได้ใส่ปากแล้วบังคับให้มันกลืนลงไปซะ ไอ้เลวยโสโอหังนั่นกล้าดียังไงมาขโมยมือถือฉัน 

 

(Wed 7:25pm)

ใช่เลย เขาบอกว่านายชอบทำตัวโอเวอร์

 

(Wed 7:26pm)

แล้วมันพูดอะไรอีก? บอกมาให้หมดทุกอย่างเลยนะ! ห้ามข้ามอะไรไปแม้แต่อย่างเดียว

 

(Wed 7:29pm)

เขาถามว่าฉันเป็นใครแล้วก็รู้จักนายได้ยังไง แต่ฉันไม่ได้บอกเขาไปว่าเรา…เกิดขึ้นได้ยังไง จากนั้นเขาก็เสนอจะจ่ายเงินให้ฉันมาถามนายด้วยคำถามบางอย่างแล้วจากนั้นก็รายงานคำตอบของนายกลับไปที่เขา เขาอธิบายว่ามันเหมือนกับการได้เห็นข้างในไดอารี่นาย

 

(Wed 7:31pm)

นายตอบตกลงไปรึเปล่า?

 

(Wed 7:32pm)

ไม่สิ ไม่ตกลงแน่อยู่แล้วสิ

 

(Wed 7:33pm)

น่าเสียดาย นายมีสิทธิได้เงินใช้ฟรีๆ แล้วฉันยังเอาเรื่องนั้นมาทำให้พี่ชายฉันอับอายขายขี้หน้าได้อีกต่างหาก ครั้งหน้าคิดอะไรให้รอบคอบก่อนนะ

 

(Wed 7:35pm)

…นายนี่มัน…มีแต่เรื่องที่ทำให้ประหลาดใจเต็มไปหมด

 

(Wed 7:36pm)

นายอยากให้ฉันน่าเบื่อหรือไง? เหมือนเพื่อนคนนั้นของนายที่ต้อนรับฉันที่ Speedy’s?          

 

(Wed 7:38pm)

มอลลี่?

 

(Wed 7:40pm)

ใช่ เธออ่านง่ายซะจนน่าอายนิดๆ

 

(Wed 7:42pm)

ฉันว่านายกำลังลืมว่าเธอคือเพื่อนฉัน

 

(Wed 7:43pm)

เปล่า ฉันไม่ได้ลืม

 

(Wed 7:44pm)

เธอได้…ให้เบอร์เธอกับนายรึเปล่า?

 

(Wed 7:45pm)

เธอจะทำอย่างนั้นทำไมล่ะ?

 

(Wed 7:46pm)

ไม่รู้สิ แค่สงสัยน่ะ

 

(Wed 7:48pm)

ไม่ เธอไม่ได้ให้

 

(Wed 7:50pm)

ที่ฉันไป Speedy’s นี่ไม่ใช่การจัดฉากอะไรบางอย่างใช่ไหม?

 

(Wed 7:52pm)

เปล่า! ไม่ใช่เลยซักนิด

 

(Wed 7:53pm)

นายกับมอลลี่เคย…เป็นแฟนกันไหม?

 

(Wed 7:55pm)

ไม่เคย เราเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน เจอกันตอนเพิ่งเข้ามหาวิทยาลัยน่ะ

 

(Wed 7:59pm)

นายได้คุยกับเคทีมั่งหรือเปล่า?

 

(Wed 8:03pm)

ไม่เลย หมายถึง…เราไม่ได้คุยกัน แต่ฉันเห็นเธอในมหาวิทยาลัย เราเรียนชีวะห้องเดียวกัน

 

(Wed 8:05pm)

แล้วแฟนนายคนก่อนๆ ล่ะ? พวกเธอเป็นใคร?

 

(Wed 8:10pm)

ทำไมนายถึงอยากรู้เรื่องแฟนฉันนัก?

 

(Wed 8:12pm)

แฟนนายเป็นผู้หญิงหมดทุกคนเลยหรือเปล่า?

 

(Wed 8:14pm)

เชอร์ล็อค!

 

(Wed 8:62pm)

ฉันก็แค่แสดงความสงสัยสนใจอดีตของนาย

 

(Wed 8:17pm)

เหอะ ไม่ต้อง!

 

(Wed 8:20pm)

ฉันรู้สึกได้ว่านี่เป็นหัวข้อที่น่าหนักใจสำหรับนาย

 

(Wed 8:35pm)

จอห์น?

 

—————————————————————

 

(Thurs 6:13pm)

จอห์น นายอยู่ไหน?

 

(Thurs 6:22pm)

บ้านไมค์ ทำไมหรอ?

 

(Thurs 6:24pm)

นายต้องกลับมาบ้าน